Okay, the user wants me to translate "takes over" into Indonesian. Let me think about the correct translation.
"Takes over" can mean to assume control or responsibility. In Indonesian, the common translation for this would be "mengambil alih" or "mengambil kendali". Depending on the context, "mengambil alih" is more about taking over a position or role, while "mengambil kendali" is about taking control. Since the original phrase is a bit general, I'll go with "mengambil alih" as it's a direct and commonly used translation. I should make sure there's no need for additional explanations, just the translation. Also, check if the user provided any context that might change the translation, but in this case, there's none. So the answer should be "mengambil alih".
mengambil alih
Kata Populer
Jelajahi kosakata yang sering dicari
Unduh Aplikasi untuk Membuka Semua Konten
Ingin belajar kosakata dengan lebih efisien? Unduh aplikasi DictoGo dan nikmati fitur penghafalan dan peninjauan kosakata yang lebih banyak!